Traducción jurídica y jurada
En el ámbito legal, la precisión y la confidencialidad son esenciales.
Trabajamos con bufetes de abogados, empresas de trámites de extranjería y departamentos legales de grandes empresas, facilitando la gestión de documentos en procesos internacionales.
Sabemos que en estos casos cada palabra cuenta. Un contrato mal traducido, una certificación con errores o una documentación que no cumple los requisitos legales pueden suponer un problema grave. Por eso, nuestros traductores jurados habilitados por el MAEC son los que se encargan de gestionar la traducción de documentos oficiales.
Nuestro proceso garantiza la máxima seguridad y confidencialidad en el tratamiento de documentos, con protocolos estrictos de protección de datos y formatos adaptados a cada jurisdicción.
Traducción especializada de y hacia cualquier lengua
Traducción jurídica
Traducción especializada de documentos legales con terminología precisa y adaptada a la normativa del país de destino.
Traducción jurada
Traducciones certificadas por traductores jurados acreditados, con validez ante administraciones públicas y organismos oficiales.
Contratos y acuerdos legales
Escrituras, poderes notariales y actas societarias
Informes periciales y resoluciones judiciales
Normativas, términos y condiciones
Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción
Pasaportes, NIE, DNI y permisos de residencia
Títulos académicos, expedientes y diplomas
Documentación mercantil y fiscal
¿Hablamos?
Cada proyecto es único y merece una solución a medida. Cuéntanos qué es exactamente lo que necesitas y prepararemos un presupuesto ajustado.